We Talent Education

Darkrose
We Talent Education

Nhiều người muốn học ngoại ngữ mới thường đặt ra câu hỏi: Tiếng Đức và tiếng Anh cái nào khó hơn? Hoặc là, tiếng Đức và tiếng Anh có giống nhau không?

Học một ngôn ngữ khác có thể khiến bạn phát điên, đặc biệt khi bạn thấy mình phạm phải các quy tắc ngữ pháp, cách phát âm và một danh sách từ vựng không bao giờ kết thúc trong bộ nhớ.

Và chắc chắn, điều đó cũng đúng với tiếng Đức. Thêm vào đó, một số người học tiếng Đức cảm thấy bối rối bởi những từ dài vô lý và cấu trúc ngữ pháp bất thường.

Tuy nhiên, tôi đã nghe vô số lần rằng tiếng Nhật, tiếng Quan Thoại, tiếng Nga, tiếng Hàn, tiếng Việt, tiếng Phần Lan và nhiều ngôn ngữ khác quá khó học. Tuy nhiên, rất nhiều người đa ngôn ngữ, bao gồm cả tôi, đã bác bỏ điều này!

Tôi không tin rằng tiếng Đức và tiếng Anh cái nào khó hơn?. Theo tôi, tất cả bắt nguồn từ sự kiên trì và niềm đam mê.

Hãy nhìn nó từ một quan điểm khác. Nếu bạn là một người nói tiếng Anh bản ngữ, rất có thể bạn đã coi việc học ngôn ngữ này là điều hiển nhiên. Bạn phải học nó, để giao tiếp với những người xung quanh, vì vậy bạn đã làm. Kết quả là bạn thông thạo một ngôn ngữ thực sự phức tạp.

Tiếng Anh có nhiều điểm không nhất quán khiến những sinh viên tiếng Anh không phải là người bản xứ phải vò đầu bứt tai. Tiếng Đức là một ví dụ về ngôn ngữ dễ học hơn tiếng Anh khi nhìn trên nhiều phương diện …

1. Có dạng tiếng Đức chuẩn hóa để học

Phát âm tiếng Đức và tiếng Anh cái nào khó hơn?

Năm 1996, tiếng Đức chính thức được chuẩn hóa. Điều này đã được thực hiện để đơn giản hóa các quy tắc ngôn ngữ. Đặc biệt, nó cũng làm cho cách đánh vần của các từ trở nên thống nhất và dễ đoán hơn.

Các hướng dẫn đã được sửa đổi một lần nữa vào năm 2004 và đến cuối năm 2005, cái được gọi là Neue deutsche Rechtschreibung đã được áp dụng. Từ đó về sau chỉ được phép viết theo quy tắc chính tả mới. Những quy tắc này hiện được giảng dạy trong các trường học trên khắp nước Đức, Áo và Thụy Sĩ.

Tiếng Đức và tiếng Anh cái nào khó hơn?
Phát âm tiếng Đức và tiếng Anh cái nào khó hơn?

Điều này ảnh hưởng đến bạn như thế nào với tư cách là một người học tiếng Đức?

Mặc dù các phương ngữ sẽ khác nhau giữa các thị trấn và quốc gia nói tiếng Đức, nhưng mỗi từ tiếng Đức đều có một cách viết chính thức. Bất kể bạn ở đâu trên thế giới, bạn sẽ có thể hiểu hầu hết những người nói tiếng Đức và đổi lại, họ sẽ hiểu bạn.

Ngược lại, không có phiên bản tiếng Anh tiêu chuẩn hóa. Ngày nay, các quy tắc đánh vần tiếng Anh Mỹ có thể thống trị ngôn ngữ này ở nhiều nơi. Bất cứ ai đã cố gắng thay đổi từ điển của họ trong Microsoft Word từ tiếng Anh Mỹ sang tiếng Anh Anh và dính từ điển sẽ nhận thức được điều này.

Tiếng Anh cũng khó hiểu, vì nhiều từ có nghĩa khác nhau, tùy thuộc vào việc bạn đang học tiếng Anh Anh hay Anh Mỹ.

Ví dụ: hãy thử nói chuyện thoải mái về “underware” của bạn ở Anh và sau đó đánh giá xem bạn nhận được phản hồi như thế nào!

Do đó, sẽ vô cùng tiện lợi khi học một ngôn ngữ có một phiên bản tiêu chuẩn hóa, giống như tiếng Đức. Bạn không cần phải lo lắng quá nhiều về việc người bản ngữ không hiểu bạn…

2. Các quy tắc chính tả trong tiếng Đức có cấu trúc hơn - và dễ học hơn!

Chính tả tiếng Đức và tiếng Anh cái nào khó hơn? Các quy tắc đánh vần bằng tiếng Đức cứng nhắc hơn nhiều so với tiếng Anh.

Mục đích của cách đánh vần tiếng Đức là để làm kim chỉ nam cho cách phát âm các từ. Khi bạn đã học các quy tắc phát âm chuẩn, bạn sẽ có thể nói chính xác bất kỳ từ nào trong tiếng Đức. Tương tự như vậy, khi bạn nghe một từ được nói ra, bạn sẽ có thể viết nó ra.

Chỉ có một vài ngoại lệ cho điều này.

Lấy ví dụ, từ dành cho “thời gian”, đó là Zeit. Chữ Z luôn là âm ‘ts’. ‘Ei’ là một âm đôi, có nghĩa là âm thanh được hình thành là sự kết hợp của hai nguyên âm thành một âm tiết. Do đó, bạn sẽ phát âm âm thứ hai và quên âm đầu tiên - nói ‘mắt’ thay vì ‘ah-ee’. Khi tuân theo quy tắc cụ thể này, bạn sẽ biết rằng ‘Zeit’ sẽ được phát âm là ‘Ts-eye-t’.

Nếu từ được đánh vần bằng chữ ‘i’ trước chữ ‘e’, thì bạn sẽ phát âm chữ ‘e’. Liebe (“tình yêu”) do đó được phát âm là “lee-buh”.

Đánh vần tiếng Anh khó hơn đánh vần tiếng Đức

Mặt khác, tiếng Anh không có xu hướng tuân thủ nghiêm ngặt bất kỳ quy tắc tiêu chuẩn nào liên quan đến chính tả hoặc phát âm.

Ngay cả các quy tắc cũng thường xuyên bị phá vỡ. Đạt được sự trôi chảy trong tiếng Đức là một câu hỏi về việc học các quy tắc và tuân theo chúng. Tuy nhiên trong tiếng Anh, nhiều trường hợp ngoại lệ mà bạn gặp phải cũng quan trọng như chính các quy tắc.

3. Người Đức có nhiều khả năng sẽ sửa lỗi cho bạn khi bạn sai

Một lý do khiến tôi tin rằng tiếng Đức là ngôn ngữ dễ học hơn tiếng Anh không liên quan gì đến chính tả hay ngữ pháp. Thay vào đó, nó liên quan đến đặc điểm của những người nói nó.

Có một khuôn mẫu rằng người Đức là thô lỗ. Tôi không tin rằng đây là thuật ngữ phù hợp cho nó, vì tôi thấy họ trung thực hơn bất cứ điều gì khác. Họ thẳng thắn và đi thẳng vào vấn đề. Đó là một đặc điểm mà tôi thấy mới mẻ trong thời gian ở Berlin, khi tôi đang học ngôn ngữ.

Có thể giả định rằng đến một lúc nào đó bạn sẽ thấy mình đang trò chuyện với một người nói tiếng Đức bản địa. Giả sử rằng trong quá trình thảo luận, bạn vô tình sử dụng từ lecken. Điều bạn muốn nói là lächeln, trong tiếng Anh có nghĩa là “cười”, nhưng điều bạn thực sự nói được dịch là “liếm”. Hai từ bạn sẽ không muốn bị lẫn lộn, bất kể bối cảnh nào!

Tiếng Đức và tiếng Anh cái nào khó hơn?
Nghĩa của từ tiếng Đức và tiếng Anh cái nào khó hơn?

Một người Đức có thể sẽ nhanh chóng chỉ ra sai lầm của bạn. Tôi phải mất một thời gian để quen với cách xưng hô trực tiếp của họ với mọi người. Nhưng nhìn chung, họ sẽ giúp ích cho bạn, vì tôi dám chắc rằng sự ngạc nhiên khi được sửa chữa sẽ ngăn bạn mắc lại sai lầm tương tự!

Tôi đoán là họ sẽ mỉm cười với chính mình và để nó trôi qua. Điều này sẽ không được thực hiện vì ác ý, mà do sự khác biệt về văn hóa. Sẽ không có gì cá nhân về điều này. Ngược lại, nó có thể xuất phát từ mong muốn không làm tổn thương cảm xúc của bạn.

Thật không may, đó là điều tồi tệ nhất mà họ có thể làm cho bạn liên quan đến việc học ngôn ngữ của bạn. Do không được biết về sự nhầm lẫn của mình, bạn có thể thấy mình vô tình mắc phải lỗi tương tự trong các cuộc trò chuyện sau này.

4. Động từ tiếng Đức không khó - Chúng có xu hướng tuân theo các khuôn mẫu

Tiếng Đức có nhiều động từ thông thường hơn tiếng Anh. Điều này có nghĩa là một khi bạn đã ghi nhớ các động từ, bạn sẽ khá dễ dàng đoán được cách chia động từ của chúng.

Chia động từ rất quan trọng vì nó cung cấp cho động từ một ngữ cảnh. Các hình thức khác nhau tùy theo căng thẳng, tâm trạng, giọng nói, giới tính, con người, khía cạnh hoặc số lượng. Động từ trong tiếng Đức, cả có quy tắc và bất quy tắc, có xu hướng tuân theo các mẫu và do đó dễ chia động từ hơn.

Một ví dụ là kaufen, động từ có nghĩa là “mua”. Gốc của động từ (giữ nguyên) là kauf và bạn sẽ chia động từ tùy thuộc vào hành động đang diễn ra. Ví dụ: bạn sẽ nói ich kaufe cho “Tôi mua” và sie kaufen cho “họ mua”, v.v. Quy tắc tương tự này sẽ áp dụng cho tất cả các động từ thông thường trong tiếng Đức.

Với các động từ bất quy tắc, sự khác biệt là gốc của từ thay đổi khi được chia, tùy thuộc vào thời điểm bạn đang sử dụng vào thời điểm đó. Sự thay đổi trong cách chia động từ bất quy tắc thường áp dụng cho nguyên âm đầu tiên. Một ví dụ là “to drive”, là fahren ở dạng nguyên mẫu (cơ sở) và fuhr cho “điều khiển” hoặc “lái xe!” ở dạng mệnh lệnh (là thì quá khứ đơn).

Dạng präteritum (thì hiện tại hoàn thành cho một sự kiện đã xảy ra) là Ich bin gefahren cho “Tôi đã lái xe”.

Một động từ bất quy tắc khác theo mẫu này là lesen (“đọc”). Điều này liên hợp với las (“đọc”) và ich habe gelesen cho “Tôi đã đọc”.

Có hai mẫu động từ bất quy tắc khác có xu hướng tuân theo. Sau khi học xong, chúng có thể được nhóm lại với nhau để ghi nhớ chúng hiệu quả hơn. Một số ví dụ bao gồm: bleiben có nghĩa là “ở lại/ở lại” (blieb và ich bin geblieben) và heben - “nâng” (hob và ich habe gehoben) liên hợp theo cách tương tự.

Tương tự như vậy, finden, “tìm” (fand và ich habe gefunden) và stehen “đứng” (đứng và ich habe gestanden).

Hãy nhìn kỹ vào động từ: Tại sao tiếng Đức lại dễ hơn tiếng Anh

Học ngôn ngữ bao gồm việc ghi nhớ một số lượng lớn các từ, bất kể bạn nhìn nó như thế nào. Điều này sẽ trở thành một nhiệm vụ ít khó khăn hơn nhiều khi bạn sử dụng trí tưởng tượng của mình.

Mặc dù ban đầu bạn sẽ phải ghi nhớ các động từ tiếng Đức khi học chúng, nhưng theo thời gian, bạn sẽ bắt đầu thấy một khuôn mẫu xuất hiện. Bạn sẽ có thể nhóm các nhóm động từ bất quy tắc lại với nhau để dễ nhớ hơn.

Thật không may, cách chia động từ trong tiếng Anh không hề dễ dàng. Điều này là do ngôn ngữ này có xu hướng ưu tiên các động từ bất quy tắc, thường không có mẫu để tuân theo. Khi chia động từ có quy tắc, bạn cần thêm “ed”. “Discover” là một động từ có quy tắc, vì vậy để ở thì quá khứ, bạn sẽ nói “detected”.

Điều này có vẻ và rất đơn giản… cho đến khi bạn bắt đầu cố gắng chia động từ bất quy tắc đáng sợ đó.

Không giống như tiếng Đức, đây không phải là trường hợp thêm một bộ chia động từ vào cuối một từ. Điều này là do một số động từ bất quy tắc trong tiếng Anh, khi được chia động từ, có xu hướng thay đổi hoàn toàn.

Một ví dụ về điều này là động từ “uống”. Cách chia động từ quá khứ biến thành “drunk”, nhưng cách chia quá khứ đơn là “drank”. Ví dụ, bạn sẽ không nói “i drunk”. Bạn sẽ nói “i drank”.

(Đây là một lý do khác khiến tôi không nghĩ uống rượu giúp ích cho bất kỳ ai khi học một ngôn ngữ.)

Do đó, để tiến bộ trong tiếng Anh khó hơn nhiều so với tiếng Đức, vì những ngoại lệ này rất khó áp dụng cho những gì bạn đã biết.

5. Giống danh từ trong tiếng Đức

Tiếng Đức nổi tiếng khó vì danh từ có giới tính. Không chỉ người mang giới tính, mà bất kể danh từ nào, đồ vật, danh từ trừu tượng, khái niệm, đều có giống. Và điều khó là không có quy tắc thực sự để phân biệt. “Cái bàn” là giống đực, “cái đèn” lại là giống cái, “cái tên” lại là giống đực. Nhưng về bản chất, giống danh từ không mang ý nghĩa cụ thể gì cả. Do người Đức nói nên chúng ta phải học. Dù bạn có bỏ các từ chỉ giống đi, họ vẫn hiểu như bình thường. Vì thế, đừng quá quan trọng hóa vấn đề.

Tiếng Anh không có giống danh từ. Tuy nhiên vẫn có mạo từ (a, an, the). Nhìn chung phân biệt cũng không quá dễ.

Tiếng Đức và tiếng Anh cái nào khó hơn?
Giống danh từ của Tiếng Đức và tiếng Anh cái nào khó hơn?

6. Đọc và viết tiếng Đức và tiếng Anh cái nào khó hơn?

Tôi đã mất sáu tháng sống ở nước ngoài để nhận ra rằng tôi sẽ không bao giờ đạt được sự lưu loát, trừ khi tôi ngừng nói tiếng mẹ đẻ. Do đó, tôi khuyến khích những người muốn học ngôn ngữ nên bắt đầu nói ngôn ngữ mà họ đã chọn ngay từ ngày đầu tiên.

Tiếng Đức ở dạng viết thường được diễn đạt bằng cách sử dụng thì quá khứ đơn. Ngược lại, khi bạn nói, bạn thường chỉ sử dụng thì quá khứ Perfekt, chẳng hạn như “Tôi đã mua, tôi đã ăn”.

Vì vậy, nếu bạn muốn giao tiếp, bạn chỉ cần học một nhóm động từ. Điều này tạo lợi thế cho người mới bắt đầu, vì khi bạn đã học thì quá khứ Perfekt cho động từ, bạn có thể bắt đầu trò chuyện bằng tiếng Đức. Bạn sẽ tiếp tục đạt được sự lưu loát trong ngôn ngữ cụ thể này!

Nếu bạn đang học nói tiếng Anh, bạn sẽ phải ghi nhớ nhiều bộ động từ trước khi bạn có thể nghĩ đến việc bắt đầu giao tiếp.

Tổng kết: Vậy tiếng Đức và tiếng Anh cái nào khó hơn?

Có nhiều lời giải thích tại sao tiếng Đức là một ngôn ngữ dễ học hơn nhiều so với tiếng Anh. Không có lý do tại sao bất cứ ai muốn học ngôn ngữ này không thể đạt được sự lưu loát.

Tất cả những gì bạn cần là một chút kiên trì! Bây giờ, bạn có thể tự hỏi… Vậy thì mất bao lâu để học tiếng Đức?

Bạn có thể giao tiếp trôi chảy bằng tiếng Đức sau 3 tháng. Tất cả những gì cần làm là phương pháp phù hợp và nguồn tài liệu phù hợp với cách học của bạn nhất.

Hy vọng rằng với các giải thích của tôi, bạn đã tìm ra câu trả lời cho câu hỏi tiếng Đức và tiếng Anh cái nào khó hơn?